2017年1月18日、川東大了 「hate(ヘイト)って「嫌い」って意味だろ? 俺はチョンコが大嫌いで、常に「俺はチョンコが大嫌


発言内容hate(ヘイト)って「嫌い」って意味だろ? 俺はチョンコが大嫌いで、常に「俺はチョンコが大嫌いだ」と言ってる。 英訳すりゃ「 I hate korian(s).」だ。 人種差別とか侮辱的とか面倒臭いこと言わず、嫌いである事を表明したらヘイトスピーチで駄目なのか??? 逆に言うと、人種差別的な発言はレイシズムスピーチとか、排外的な発言はアンチフォーラァニィズムスピーチとか、本来の語句の意味に合致させた方が正しいのではないだろうか? だって、嫌いなモノを嫌いと言う事は差別でも排外主義でもないだろ? 〔連続ツイートで〕
発言者川東大了
所属大阪府枚方市議会議員立候補者
所属団体維新政党・新風
発言日時2017/1/18
発言場所Twitter
情報源Twitter
掲載日時2017/1/18
掲載元URLhttps://twitter.com/A0001595/status/821687777834061824
事後経過
経過情報源
経過掲載日時
経過掲載URL
補足・解説
差別対象カテゴリー: 発言年: 所属政党: 発言者: